Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Announcements
Current issue
Archives
About
About the journal
Editorial team
Editorial polices
Submissions
Contact
Search
Search
Register
Login
Search
Search
Home
/
Archives
/
No. 2 (2002): Supplementum
No. 2 (2002): Supplementum
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2
Published:
2002-06-28
Articles
Introduction: Contemporary translation studies and Bible translation
J. A. Naudé, C. H. J. van der Merwe
1-5
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1590
A brief overview of Bible translation in South Africa
E. A. Hermanson
6-18
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1591
Problems in the theoretical foundation of the functional-equivalent approach
G. J. C. Jordaan
19-29
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1592
No culture shock? Addressing the Achilles heel of modern Bible translations
S. J. Joubert
30-43
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1593
An overview of recent developments in translation studies with special reference to the implications for Bible translation
J. A. Naudé
44-69
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1594
Corpus-based translation research: its development and implications for general, literary and Bible translation
A. Kruger
70-106
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1595
Translation as secondary communication. The relevance theory perspective of Ernst-August Gutt
K. Smith
107-117
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1596
Some considerations on Bible translation as complex process
J. G. van der Watt, Y. Kruger
118-139
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1597
A new framework for Bible translation
T. Wilt
140-163
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1598
Towards a "literary" translation of the Scriptures: with special reference to a "poetic" rendition
E. R. Wendland
164-201
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1599
Bible translation in Africa. What implications does the new UBS perspective have for Africa? An overview in the light of the emerging new UBS translation initiative
A. O. Mojola
202-213
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1600
Functional equivalence and the new Dutch translation project
K. F. de Blois, T. Mewe
214-227
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1601
An overview of recent developments in the description of Biblical Hebrew relevant to Bible translation
C. H. J. van der Merwe
228-245
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1602
What happens when one picks up the Greek text?
J. G. van der Watt
246-265
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1603
Listening to the wind in the trees: meaning, interpretation and literary theory
H. du Plooy
266-279
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1604
The language ecology of a new Afrikaans Bible
F. Ponelis
280-289
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1605
Abbreviations
Acta Theologica
290
PDF
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v0i2.1606
KovsieJournals Home
Save
Save
Save
Make a Submission
Make a Submission
Information
For Readers
For Authors
For Librarians