Translation studies and Bible translation
DOI:
https://doi.org/10.38140/at.v20i1.5959Keywords:
Bible translation, Descriptive approachAbstract
An overview of recent developments of the discipline that studies the activity of translation, as well as the implications for Bible translation, is presented. Starting off with a discussion on the name and content of the discipline, an overview of some translation approaches focusing on the source text, the process of translation, the reception of translated text and the cultural-social bound character of translation is offered. Since the early eighties there has been a tendency within translation studies to move away from the normative and prescriptive approaches to translation and to adopt a descriptive approach towards the study of translated literature. Descriptive translation theorists attempt to account not only for textual strategies in the translated text, but also for the way in which the translation functions in the target cultural system. The implications that these recent theoretical developments bare for Bible translation practice, criticism of Bible translations, the training of theologians and Bible translators are finally indicated.
Downloads
##submission.downloads##
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2000 University of the Free State
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.