JTSA’s language policy is as follows and is informed by two principles. Firstly, the journal would like to recognize and allow expression of multilingualism. Secondly, the journal would like to promote pan-African intellectual dialogue as well as dialogue within a global community of scholars. To provide for both these principles, JTSA adopts the following policy, based on translation:
1. JTSA publishes in English.
2. Peer review is performed in English on the English texts.
3. JTSA publishes abstracts in any African language (including Arabic) as well as in French and Portuguese.
4. JTSA publishes translations, into any African language (including Arabic) as well as French and Portuguese, of accepted English texts in a separate section, for authors who want to use this option.
a. Translations are provided by the author, at the author’s cost, and the quality of the translation is the responsibility of the author.
b. If the quality of the translation is not acceptable to the editorial team, the publication as a whole will be delayed or even rejected